ENGLISH 现在是:
智慧财产网
企业之声

【TRI Newsletter】腾讯研究院速报 Vol. 017

时间:2017-08-31   出处:腾讯研究院 中国知识产权司法保护网  作者:  点击:

 

AI创新、创业、创投浪潮十大真相|2017中美人工智能创投现状与趋势

TRI Report | China vs U.S.: Trends of AI Startups and Venture Funds

 

根据腾讯研究院与IT桔子联合发布的《2017年中美人工智能创投现状与趋势研究报告》,在人工智能创业领域中,国内智能机器人与无人机相关技术创业最为火爆。在投资领域,计算机视觉和图像拥有最多的投资者,共有291家;其次是智能机器人和机器学习应用。对人工智能创业项目的投资额在2016年达到历史最高值,吸引了231.9亿元的投资资金。2017年国内投资更为偏向于中后期项目,投资更为谨慎。去KM下载报告全文

 

A report released by Tencent Research Institute (TRI) and IT Tangerine suggested that the hottest artificial intelligence (AI) startups in China focus on robots and drones, while most Chinese venture funds (291 VC firms) are betting big on computer vision and pattern recognition, as well as AI robots and machine learning. Last year, Chinas venture funds invested a total of 23.2 billion yuan on AI startups. Its expected that investors will become more cautious this year, have a strong preference for mature startups. Download Full Report at KM

 

互联网+工业研究中心在京成立,马化腾出席揭牌仪式

"Internet plus Industry" Research Center Founded in Beijing

 

互联网+工业研究中心是由国家工业信息安全发展研究中心、腾讯研究院、腾讯云、华龙讯达于825日正式揭牌成立的第三方智库。中心充分发挥各方在政策标准、理论方法、解决方案等方面的优势,汇集“政产学研用”各界智慧,在工业互联网、工业云、数字经济、人工智能等领域开展前瞻性研究,探讨制造业与互联网融合发展的趋势、规律和路径,为推动制造业转型升级、支撑制造强国和网络强国建设贡献力量。

 

Last week, the "Internet plus Industry" research center, an independent think tank initiated by the National Research Center for Industrial Information Security Development, Tencent Research Institute (TRI), Tencent Cloud, and Hualong Xinda Information Technology was founded in Beijing. The center will focus on research related to industrial internet, industrial cloud, digital economy and artificial intelligence (AI), a bid to boost the transformation and upgrading of Chinas manufacturing sector.

 

跟帖新规解读:跟帖实名制、弹幕如何管,一文搞懂|网络法律评论

TRI Analysis | China's New Cyber Rules for Online Commenting

 

825日,国家互联网信息办公室公布《互联网跟帖评论服务管理规定》,自101日起施行。国家互联网信息办公室表示,出台《规定》旨在深入贯彻《网络安全法》精神,提高互联网跟帖评论服务管理的规范化、科学化水平,促进互联网跟帖评论服务健康有序发展。腾讯研究院副秘书长杨乐对该规定进行了深入全面的解读。

 

On August 25, the Cyberspace Administration of China's (CAC) issued the latest Management Regulations on Internet Forum and Community, required netizens to provide identifying information when using online communities and discussion forums, a bid to promote the healthy and orderly development of online community. Yang Le, deputy secretary general of Tencent Research Institute (TRI), analyzes the new rule to become effective on October 1.

 

5000亿市场崛起,版权产业的产业格局与中国力量

TRI Report | China's Growing Internet Copyright Industry and Market Prospect

 

随着国民经济的迅速发展,我国居民的消费指数也在逐年递增,其消费需求和消费观念正在向以旅游、购物、娱乐为主的方向和享受型消费阶段过渡,音乐、动漫、游戏等版权产业快速崛起。据腾讯研究院测算,中国网络核心版权产业行业规模从2006年的163.8亿增长到2016年的5086.9亿人民币,增幅超过30倍,年均增长率保持在30%以上。2016年,网络广告服务和网络游戏合计贡献了中国网络核心版权产业近85%的份额;以文学、音乐、视频为内容的用户付费模式,后续发展空间巨大。

 

China's consumer landscape is rapidly changing as consumers get richer, with an increasing spending on leisure and entertainment such as music, animation and online games. According to Tencent Research Institute (TRI), China's internet copyright industry jumped from 16.4 billion yuan in 2006 to 50.9 billion yuan last year, increased 30 percent year on year. In 2016, online advertising and online games accounted for 85 percent of the industry's total output, while paid content such as online literature, music and video increased fast.

 

诚邀报名 | 腾讯研究院读书会第一期

Invitation | TRI Readers Salon Launched in Beijing

 

本周四下午2点,腾讯研究院举办首次读书会,邀请《复杂:信息时代的连接、机会与布局》一书作者、清华大学社会学系教授罗家德就“复杂思维与信息时代的因势布局”话题进行分享,并与特邀嘉宾中国传媒大学数据挖掘研发中心主任沈浩、译言网创始人赵嘉敏共同讨论。本次活动免费,仅限坐席40位。点此报名

 

Join Tencent Research Institute (TRI) readers salon "Complex Thinking in an Information Age" in Beijing on Thursday at 2pm. Mr. Luo Jiade, author and a sociology professor from Tsinghua University, will talk about his new book Complexity: Connection, Opportunity and Layout in the Information Age. Shen Hao, director of Data Mining Research Center under China Communication University, and Zhao Jiamin, founder of Yeeyan.org, will join the discussion. The salon is free of charge and has limited seats. Sign Up Here

 

S-Tech:网络时代,中老年人总感觉孤独怎么办?

Internet Can Help Reduce Depression among Elderly

 

在网络时代,老年人比年轻人更可能体验到抑郁、孤独和社交孤立。密歇根州立大学研究通信、信息和媒介的研究人员科顿(Shelia Cotten)和同事分析了3075名退休后的老年人,发现上网的人比不上网的人患抑郁症的概率低33%。“我真的鼓励人们帮助他们的年长亲人上网,”科顿表示,老年人可能并不会像年轻人一样容易学习,但研究表明人们在80岁、90岁,甚至在100岁时仍然可以学习使用计算机和互联网。

 

A project followed the lives of thousands of retired older Americans for six years – found that Internet use among the elderly can reduce the chances of depression by more than 30 percent. Professor Shelia Cotten and her colleagues from Michigan State University analyzed the health data collected from 3,075 older respondents, found out that internet allows older persons to stay in contact with their social networks, rather than just feel lonely at home.

 

 

 

© 腾讯研究院 Tencent Research Institute

媒体采访、研究合作请联系 | Contactfionaxmtan@tencent.com

中国知识产权司法保护网(知产法网)主编


蒋志培 中国人民大学法学博士,曾在英国伯明翰大学法学院、美国约翰马歇尔法学院任高级访问学者,中国人民大学法学院、北京外国语大学法学院兼职教授,中国知识产权司法保护网主编、国家社科基金评审委员会专家,2014年、2015年受美国约翰马歇尔法学院、中国驻加拿大使馆和加方科技部邀请参加知识产权法律和创新论坛并演讲,2013年12月获得中国版权事业卓越成就奖。